Att göra: Några sommarrecensioner på gång!

Så här när barnen ska skolas in och dagarna är lite brutna, så passar jag på att plöja högar med böcker, spel, äventyr och speltillbehör. Just nu ligger dessa på hög: Cobolts nyutgåva av Yakari (första boken — jag har frågat och Cobolt har inga planer på Buddy Longway i nuläget, men jag håller tummarna), den grafiska rymdromanen Orbital (som enligt hävd ska vara arvtagare värdig Valerian), Pulp Cthulhu (där det fungerar att ge monster på käften och inte bara bli galen vid blotta åsynen), The Two-Headed Serpent (som är ett pulpigt Cthulhu-äventyr), och ett tillbehör till spelsystemet Fate.

Ett fint sätt att läsa är ta med böcker, kaffepanna med tillbehör och kåsa, och följa stigen upp längs höjdsträckningen bakom huset. Låta jyckarna följa fritt och i egen takt. Slå sig ner vid eldstaden, få fyr och sätta på en kanna kaffe. Njuta av frisk luft och vad-för-slags-läsupplevelse som pärmarna håller i. Dagar med moln och regn eller annan nederbörd så ger ett gammalt ensamma vargen (eller knäppetält eller ett slags tarp) tricket att hålla undan vädret.

Det fungerar att läsa i skenet av stormlykta vid köksbordet också.

Claes

Apocalypse world — stilbildande spel!

Äntligen. Idag fick vi hem den andra utgåvan av Apocalypse World.

När spelet kom i sin första utgåva kom det att bilda skola. I skuggan av Apocalypse World skrevs mängder av spel som var Powered by the Apocalypse. Dungeon World som är ett fantasyspel, The Warren där spelarna är kaniner i ett slags Watership Down eller slikt, NightWitches som iscensätter en sovjetisk enhet bombpiloter med plan från första världskriget under det andra. För att nämna några exempel. Men det finns fler. Många fler.

Det är anekdotiskt skoj att Luke Crane som konstruerat det briljanta Mouse Guard-rollspelet hjälpt till med och stöttat Apocalypse Worlds andra utgåva.

En svensk utgåva är på gång.

Det är länge sedan jag ögnade första utgåvan. Jag ska försöka ta mig an att hacka och husregla ner spelet så att det fungerar för barnen. Måhända modifiera de explicita delarna kring våld och sex. Vi får se om det fungerar. Kanske blir lite enklare när den svenska utgåvan kommer så att jag och Hilda kan läsa åtminstone delar av materialet tillsammans. Om inte annat så kanske vi får gå på systemet i stort med något av andan hos arketyperna och spela apokalyptiskt.

Claes